Is that all ? はイゼローと発音すれば必ず通じる
英語が通じれば楽しくなる⇒正しい発音で話す
当然のことですね。
正しく発音しなければ通じません。
通じないと英語に対する情熱もだんだんと失われてしまうものです。
「カタカナ英語が諸悪の根源」という説があります。
でも、本当にそうでしょうか。
カタカナ英語が非難される理由は
「実際の発音からかけ離れていて通じないから」に他なりません。
そうならば、実際の発音に近いカタカナで話せばここまで悪者にされる
必要はないのでは、と私は思います。
Is that all?(これで全部かい?) をそのまま
カタカナで当てはめるとどうなりますか。
【イス・ザット・オール?】となりますね。
でも、これでは恐らく通じません。
だからカタカナは・・・と早とちりしないでください。
これは元々当てはめるカタカナが不正確だから伝わらないだけです。
実際には【イゼロー?】 これが正解。嘘だと思うなら、
外国のマクドナルドで買い物をしてみましょう。
店員が【イゼロー?】と言いますから(笑)
そうしたら【ザッツオール】と答えてください。
これで会話は成立です。